Twenty years ago, AMACOM published the customer service classic Delivering Knock Your Socks Off Service. We recently published the fifth edition, and we thought it would be fun to take a look at how foreign translations have handled an idiom that doesn’t translate well.
Japanese: Service Love by Customers: You Are Everything to Customers.
Portuguese: Atendimento Nota 10 translates literally to “A+ Service,” which we’re assured sounds great in Portuguese!
Korean: A Secret Note of Service Expert.
Spanish: Wow!: Leave Your Customers With Their Mouth Wide Open with Service That is Out of This World. (Wide Open=Jaw Dropped.)
What words come to mind when you get great customer service?